<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="10554">
 <titleInfo>
  <title>1001 kesalahan berbahasa</title>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Arifin, Zaenal</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
  </place>
  <publisher>Akademika Pressindo</publisher>
  <dateIssued>2015</dateIssued>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code">id</languageTerm>
  <languageTerm type="text">Indonesia</languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Text</form>
  <extent>xx, 251 hal.; 21 cm</extent>
 </physicalDescription>
 <note>Buku ini menampilkan resep menuju keterampilan berbahasa Indonesia. Bahasa pejabat dan pemimpin jadi anutan. Jika anda orang Indonesia, Anda perlu membaca buku ini. Kalau anda sering menulis dan berpidato dalam bahasa Indonesia. Anda harus menyimak buku ini (seribu satu). BIla anda menjadi pejabat, apalagi. (Tempo, 5 Oktober 1991).&#13;
&#13;
Buku ini bukan semata-mata memberikan seribu satu contoh kesalahan umum yang sering tidak disadari penutur bahasa Indonesia, melainkan juga merupakan salah satu sumber bahan penyeluhan bahasa Indonesia. (Kompas, 8 Maret 1992).&#13;
&#13;
Buku seribu satu kesalahan berbahasa ini merupakan salah satu buku pegangan yang dapat dijadikan sumber bacaan dalam mengatasi kesalahan berbahasa Indonesia. Lebih dari seribu kesalahan berbahasa dalam buku ini tentu akan memberikan wawasan kebahasaan yang kaya bagi pembacanya. Belajar dari kesalahan berbahasa akan memperoleh keuntungan ganda. Pertama, pembaca menjadi tahu ihwal kaidah-kaidah bahasa Indonesia dan kedua, pembaca tidak melakukan kesalahan serupa. (Dr. Dendy Sugono).</note>
 <note type="statement of responsibility"></note>
 <subject authority="">
  <topic>Bahasa Indonesia</topic>
 </subject>
 <classification>410</classification>
 <identifier type="isbn">9786028402255</identifier>
 <location>
  <physicalLocation>Perpustakaan SD Sekolah Athalia Regensi Melati Mas D1 Serpong Utara Tangerang</physicalLocation>
  <shelfLocator>410 Ari s</shelfLocator>
  <holdingSimple>
   <copyInformation>
    <numerationAndChronology type="1">B0009170</numerationAndChronology>
    <sublocation>My Library (410 SD)</sublocation>
    <shelfLocator>410 Ari s</shelfLocator>
   </copyInformation>
   <copyInformation>
    <numerationAndChronology type="1">B0010577</numerationAndChronology>
    <sublocation>My Library</sublocation>
    <shelfLocator>410 Ari s</shelfLocator>
   </copyInformation>
  </holdingSimple>
 </location>
 <slims:image>1001_KESALAHAN.jpg</slims:image>
 <recordInfo>
  <recordIdentifier>10554</recordIdentifier>
  <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2016-10-20 10:32:32</recordCreationDate>
  <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2017-08-11 11:11:10</recordChangeDate>
  <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
 </recordInfo>
</mods>
</modsCollection>